最後の雨‧改  /練唱錄音

歌曲熟練度:100%



一年前聽到朋友演唱這首老歌,驚為天人呀~!就決定把他偷來練 。這首歌為中西保志的代表作,而由倖田來未所翻唱。我個人較偏好這首翻唱曲,這裡錄的便是以R&B風味改編的版本。

自己唱歌有個壞習慣,喜歡改歌曲的旋律,這次以翻唱曲原Key作基準,對旋律稍作修改: 第二段主歌、間奏橋段、最後一段副歌更改調性................並且加入些即興演唱。



◎ 在卡拉OK錄的練唱音源,第一次試錄,還請多多指教哦。

( 確認 Flash Player 開啟、若仍無顯示播放器或無法播放、請按重新整理鍵再試 )



《日文歌詞》

作詩:夏目純 / 作曲:都志見隆



さよなら呟く君が
僕の傘 残して 駆けだしてゆく
哀しみ降り出す街中が 銀色に煙って
君だけ 消せない
最後の雨に 濡れないように
追い掛けて ただ抱き寄せ 瞳閉じた

本気で忘れるくらいなら
泣けるほど愛したりしない
誰かに 盗られるくらいなら
強く抱いて 君を壊したい



ほどいた髪を広げて 僕の夜 包んだ優しい人さ....
不安な波にさらわれる 砂の城 怖くて
誰かを求めたの?
強がりだけを 覚えさせたね
微笑みは もう 二人の夢を見ない

本気で忘れるくらいなら
泣けるほど愛したりしない
さよならを言った唇も
僕のものさ 君を忘れない



明日の君を 救える愛は
僕じゃない でも このまま 見つめている

言葉に出来ないのが愛さ
言葉では君を繋げない
行き場ない愛がとまらない
傘を捨てて 雨を見上げてた

本気で忘れるくらいなら
泣けるほど愛したりしない
誰かに 盗られるくらいなら
強く抱いて 君を壊したい



《中文歌詞》



妳說出再見
留下我的傘 飛奔而去
飄灑著哀傷的街頭 一片銀色煙雨
唯有妳的背影 無法被抹消
不讓妳淋溼在這最後的雨中
我緊緊追上 只想摟住妳 閉上眼睛

如果真的已經徹底忘記
又怎會像這樣為愛哭泣
與其讓別人偷走妳
我寧願緊緊擁抱妳 如同毀壞妳



散開一頭解開的長髮 曾在夜晚抱著我 如此溫柔的人....
被不安所席捲的砂之城 令人畏懼
我在尋找著誰呢?
最後只記得 故作堅強
而微笑 已不在 兩人的夢中復見

如果真的已經徹底忘記
又怎會像這樣為愛哭泣
即使嘴上說著永別
我將視如己出 永不將妳忘記



能拯救明天的妳的 將不是我的愛
但我想這樣繼續凝望着妳

即使言語也無法表達的愛
即使言語也無法羈絆住妳
這段愛情沒有去路也無法停歇
將傘丟棄 抬頭仰望這場悲雨

如果真的已經徹底忘記
又怎會像這樣為愛哭泣
與其讓別人偷走妳
我寧願緊緊擁抱妳 如同毀壞妳


.

留言

  1. 好厲害.....
    唱得粉棒毆!

    回覆刪除
  2. 多謝澎場啦 ^^ 第一次試錄,還不是很完美 ^^

    回覆刪除
  3. 哇~這首好像有被翻唱過耶...
    曾經聽過別的版本
    你唱的也很棒哦

    回覆刪除
  4. 哈,連御水藍也來逛啦 ^^ 這首有被翻唱成粵語歌,不過呢,還是原版的最棒啦~~ 多謝澎場哦 ^^

    回覆刪除
  5. 這首歌以前我還蠻拿手的,呵呵!

    回覆刪除
  6. 哈 ^^ 我就跟沙拉說,有機會可以找鉑鎂鑼大哥一塊來唱卡拉OK呀,但是他都不肯。

    大概是怕會唱輸鉑鎂鑼大哥吧 XD

    回覆刪除

筆者簡介

我的相片
莎莎叔叔
● 一位命理研究者,男女人格交錯,孩子們稱我莎莎叔叔,您可以稱呼我一聲:李老師。      ● 誠若此處隻字片語,牽引起您的感動,願探究身命堂奧,歡迎聯繫或預約。
檢視我的完整簡介

與筆者聯繫

傳送

撰文月曆

×